ZERO KALK – ENTKALKER – DECALCIFICANTE – DÉTARTRANT 250ml

9,95 CHF

ZERO KALK – ENTKALKER – DECALCIFICANTE – DÉTARTRANT

ZERO KALK – ENTKALKER – DECALCIFICANTE – DÉTARTRANT 250ml

Sehr leistungsstarker Entkalker für Küchenkleingeräte. Enthält Fruchtsäuren und ein sehr ökologisches Säureprofil.

Geeignet für den Lebensmittelbereich, da ohne Parfüm und Farbstoffe.

Betriebsanleitung

Routinemäßige Wartung

(einmal im Monat empfohlen)

• Füllen Sie 125 ml (halbe Flasche) und 600 ml kaltes Wasser in den Tank.

• Aktivieren Sie das Entkalkungsprogramm.
* Bei Kapselkaffeemaschinen oder Maschinen ohne Automatikprogramm schalten Sie den Brühvorgang ein und warten Sie, bis der Behälter vollständig entleert ist.
* Bei kleinen Geräten lassen Sie das Programm eingeschaltet und spülen es nach etwa 10 Minuten ab.

• Wenn die Entkalkung abgeschlossen ist, spülen Sie den Behälter gut aus, füllen Sie ihn mit sauberem Wasser und lassen Sie Wasser auslaufen, um die Produktreste aus der Kaffeemaschine zu entfernen.

IT: Istruzioni per l’uso

Manutenzione ordinaria

(consigliata una volta al mese)

Versare 125 ml (mezza bottiglia) e 600ml di acqua fredda nel serbatoio.
• Attivare il programma dí decalcificazione.
• Nel caso di macchine da caffè a cialde, o macchine senza programmi automatici, attivare l‘erogazione e attendere fino al completo svuotamento del serbatoio.
• Per piccoli elettrodomestici, lasciare agire e poi risciacquare dopo circa 10 minuti.

Al termine della decalcificazione, risciacquare bene il serbatoio, riempirlo di acqua pulita, ed erogare acqua per eliminare eventuali residui di prodotto dalla macchina da caffè.

FR: Mode d’emploi

Entretien de routine

(recommandé une fois par mois)

Versez 125 ml (demi-bouteille) et 600 ml d’eau froide dans le réservoir.
– Activez le programme de détartrage.
– Dans le cas des machines à café à dosettes, ou des machines sans programme automatique, activer l’infusion et attendre que le réservoir soit complètement vide.
– Pour les petits appareils, laisser en marche puis rincer au bout d’environ 10 minutes.

Lorsque le détartrage est terminé, rincez bien le réservoir, remplissez-le d’eau propre et distribuez de l’eau pour éliminer tout produit résiduel de la machine à café.

EN: Instructions for use

Routine maintenance

(recommended once a month)

Pour 125 ml (half bottle) and 600 ml cold water into the tank.
– Activate the descaling programme.
– In the case of coffee pod machines, or machines without automatic programmes, activate the brewing and wait until the reservoir is completely empty.
– For small appliances, leave on and then rinse after about 10

When decalcifying is complete, rinse the tank well, fill it with clean water and dispense water to remove any residual product from the coffee machine.


ZERO KALK – ENTKALKER – DECALCIFICANTE

Einsatz:
Zur Entkalkung und Reinigung von Küchenkleingeräten und abwaschbaren, säurebeständigen Oberflächen (z.B. Wasserkocher, Kaffeemaschinen, Pfannen, Töpfe, etc.).

Gut zu Wissen:
Nicht geeignet für säureempfindliche Materialien (Kalkstein, Marmor, Klinker, Aluminium usw.).

Eigenschaften:
– stark sauer
– nicht schäumend
– unparfümiert
– ohne Farbstoffe

pH-Wert Konzentrat:
0.0 – 1.0

Wichtige Inhaltsstoffe:
Säure, Tenside, Komplexbildner

DATENBLATT

EINSATZ
· sehr leistungsstarker Entkalker für Küchenkleingeräte
· enthält Fruchtsäuren und ein sehr ökologisches Säureprofil
· zur Entkalkung und Reinigung von abwaschbaren und säurebeständigen Oberflächen (z.B.
Wasserkocher, Kaffeemaschinen, Pfannen, Töpfe, etc.)
· geeignet für den Lebensmittelbereich, da ohne Parfüm und Farbstoffe

EIGENSCHAFTEN
· stark sauer
· nicht schäumend
· ohne Parfüm und Farbstoffe

ZU BEACHTEN
· nicht geeignet für säureempfindliche Materialien (Kalkstein, Marmor, Klinker, Aluminium usw.)
· für weitere Informationen siehe Sicherheitsdatenblatt

EMPFOHLENE ANWENDUNGSMETHODE
Entkalken (manuell)
Mischung in Wassertank füllen. 2x ohne Einwirkzeit durchlaufen lassen, anschliessend verwerfen. Frisches Wasser in Tank füllen und nachspülen. Spülvorgang mit frischem Wasser wenn nötig wiederholen.

LAGERUNG
Im Originalbehälter bei 15-25°C und geschützt vor Sonneneinstrahlung lagern. Behälter verschlossen halten, wenn dieser nicht in Gebrauch ist.
Haltbarkeit (ungeöffnet): 24 Monate

SICHERHEIT

Mögliche Gefahren

Einstufung des Stoffs oder Gemischs
Verordnung (EG) Nr. 1272/2008
Skin Corr. 1; H314 Eye Dam. 1; H318

Kennzeichnungselemente Verordnung (EG) Nr. 1272/2008
Gefahrbestimmende Komponenten zur Etikettierung
Methansulfonsäure
Signalwort: Piktogramme:
Gefahrenhinweise
H314
Sicherheitshinweise
P260
P264
P280 P303+P361+P353
P305+P351+P338
Gefahr
Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.
Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.
Nach Gebrauch … gründlich waschen.
Schutzhandschuhe und Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen oder duschen.
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen.


Gefahrnummer 88 UN3265

ZERO KALK – ENTKALKER – DECALCIFICANTE

Weiter einkaufen

 

Wir versenden unsere Pakete mit der Schweizer Post. 

Versandkostenpauschale: CHF8.90